Ze werkte als vertaler in een huwelijksbureau.

Ze werkte als vertaler in een huwelijksbureau.

Hallo allemaal! Mijn naam is Vera en op mijn kanaal praat ik over Japan.🎌

Ik ben een Japanse vertaler en heb ooit in een huwelijksbureau gewerkt. Ze vertaalde de communicatie tussen de Japanse bruidegom en de Russische bruid. De gebeurtenissen waren erg lang geleden en ik kan mijn indrukken delen.

Na die baan heb ik weinig vertrouwen in de kracht van een huwelijksbureau. En dat is waarom.

Ik zou Japanse vrijers in 2 soorten verdelen:

🔷Jonge adequate Japanners die echt met een Rus willen trouwen. Ze zijn op zoek naar liefde.

🔷Hebzuchtige kameraden. Ze zullen stikken voor elke cent. Vreselijk kieskeurig. We hebben de beste bruid nodig.

Bruidegoms kwamen naar Rusland en ontmoetten binnen een paar dagen meerdere bruiden tegelijk.

De grap is dat normale Japanners vreemde meisjes tegenkwamen. Degenen die Japan als een «reservevliegveld» beschouwden en er NIETS van wisten.

Tokio ligt aan Sakhalin, toch?

Ligt Okinawa in Amerika?

Oké, de Japanners waren geschokt. Je had mijn ogen moeten zien na zulke vragen.😳😂

Er waren ook meisjes die eerlijk gezegd niet van plan waren te trouwen, maar op kosten van iemand anders wilden feesten.

«Waarom gaan we naar dit enge restaurant?» Laten we gaan waar het koeler is.

«Zal hij me wat wijn bestellen, of wat?»

Op die momenten had ik waanzinnig medelijden met de Japanners. Ze kwamen echt om een ​​meisje voor zichzelf te zoeken, maar ze ontmoetten de verkeerde.

Ik kon de Japanners echter niet de waarheid vertellen. Ik zou «op de hoed» vliegen. Ik moest doen alsof alles in orde was.

En de hebzuchtige en kieskeurige Japanners kwamen geweldige meisjes tegen. En ik kon haar ook niet vertellen dat hij elke cent telde en met zijn ogen rolde toen ze bescheiden aanbood om garnalen te bestellen. Hoe ziet het eruit, hij is zo vrolijk en grappig, maar eigenlijk wilde hij de betaling voor zijn taxi aan mij ophangen.

Over het algemeen weet ik in deze situatie niet hoe je met iemand kunt trouwen. Het lijkt me makkelijker om in je eentje op internet kennis te maken. Daar zal niemand je ervan overtuigen dat hij of zij perfect voor je is.

Wat vind je van huwelijksbureaus?

Bedankt voor het lezen tot het einde. 🌷Abonneer je op mijn kanaal, anders weet je niet wat ik hierna ga vertellen.

Dit is mijn persoonlijke trouwfoto. Mijn man is in ieder geval Russisch) Dit is mijn persoonlijke trouwfoto. Mijn man is Russisch, als er iets is)

Mijn blog | Ze werkte als vertaler in een huwelijksbureau. Ik vertel hoe de Japanners op zoek zijn naar bruiden in Rusland. |toerist|

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Previous post Ik ontmoette een Japanse vrouw, ze zei dat we elkaar al kenden.
Next post Moeten Japanse vrouwen een hoofddoek dragen in een orthodoxe kerk?