Ik vond een leerboek van de Russische taal voor de Japanners tijdens de Tweede Wereldoorlog.

Ik vond een leerboek van de Russische taal voor de Japanners tijdens de Tweede Wereldoorlog.

Hallo allemaal! Mijn naam is Vera. Ik ben een Japanse tolkgids. Op dit kanaal vind je interessante verhalen over Japan en Japanners.🗻🗾

Ik heb gegoogeld om moderne leerboeken in het Russisch in Japan te vinden en te laten zien. Maar blijkbaar over deze volgende keer, want ik vond dit.😑

Links in het Russisch, rechts vertaling in het Japans. Bron: https://togetter.com/li/661301 Links in het Russisch, rechts vertaling in het Japans. Bron: https://togetter.com/li/661301 Wapennamen. Bron: https://togetter.com/li/661301 Wapennamen. Bron: https://togetter.com/li/661301

Dit is niet eens een leerboek, maar een Japans-Russisch taalgids uit de Tweede Wereldoorlog. Een Japans meisje vond het tussen de bezittingen van haar grootvader.

Jammer dat ze geen foto van de omslag heeft gemaakt. Ik kon de hoes ook niet vinden op internet.

Het meisje schrijft dat het boek werd uitgebracht in het 10e jaar van het Showa-tijdperk. Dit blijkt 1935 te zijn.

De Japanse vrouw schrijft dat ze niet zeker weet of haar grootvader deze taalgids gebruikte of niet. Misschien was het een leerboek toen hij net militaire aangelegenheden bestudeerde.

Bron: https://togetter.com/li/661301 Bron: https://togetter.com/li/661301

De Russische tekst bovenaan is in katakana ondertekend voor degenen die het Cyrillische alfabet niet kennen.

Japanse katakana vervormt natuurlijk Russische woorden:

«Vertel de waarheid» ️«Sukadji Purafdu»

Te oordelen naar de manier waarop het taalgids was samengesteld, werd hij gewoon uit zijn hoofd onderwezen. De Japanners hebben over het algemeen de neiging om vreemde talen te leren door te proppen. Ze onthouden gewoon hele schoolboeken zonder grammatica en andere dingen te begrijpen. Waarschijnlijk is het hier ook gebeurd.

Bron: https://togetter.com/li/661301 Bron: https://togetter.com/li/661301 En hier zijn de zinnen waardoor ik me ongemakkelijk voelde. 👇🏻Bron: https://togetter.com/li/661301 Bron: https://togetter.com/li/661301

«Sterke Japanse soldaten» — je kunt jezelf niet prijzen, zoals ze zeggen. Ik heb onlangs een reis naar Japan gezien met Posner en Urgant. In een van de nummers gingen ze naar Hiroshima. Posner vroeg Japanse historici en experts: «Waar rekende Japan op toen het Pearl Harbor aanviel? Is het echt voor de overwinning?» Niemand heeft ooit antwoord gegeven op deze vraag. Maar het blijkt van wel. Ze dachten dat ze zouden winnen omdat… Lees de zin hieronder.👇🏻

Bron: https://togetter.com/li/661301 Bron: https://togetter.com/li/661301

Omdat «Geen enkel ander leger zo sterk is als de Japanners.» Geen commentaar.

De Japanse vrouw schreef dat mijn grootvader tijdens de oorlog in China heeft gediend. Namens mezelf wil ik hieraan toevoegen dat het mogelijk is dat dit taalgidsboek in China van pas kwam voor mijn grootvader. Maar zeker zullen we het nooit weten.

Wat is je indruk van het leerboek?

Bedankt voor het lezen van mijn artikelen tot het einde. 🌷Like en abonneer op het kanaal, zodat we zeker niet verdwalen.👌🏻

Abonneer je op het kanaal! Abonneer je op het kanaal!

Mijn blog | Ik vond een leerboek van de Russische taal voor de Japanners tijdens de Tweede Wereldoorlog. Bij sommige zinnen voelde ik me ongemakkelijk. |toerist|

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Previous post Werkte als gids met de Japanners.
Next post Ik heb een hele maand bij een Japans gezin gewoond.