De Japanners wilden me een plezier doen en gaven me crackers.

De Japanners wilden me een plezier doen en gaven me crackers.

Ik heb lange tijd met de Japanners gewerkt en ik had ook Japanse vrienden. Natuurlijk hebben we cadeautjes uitgewisseld. Vrijwel onmiddellijk werd duidelijk dat Japanse geschenken verschilden van Russische geschenken.

Toen ik op tour was. bedrijf, kwamen vaak Japanse partners naar ons toe. Als blijk van dankbaarheid voor de samenwerking brachten ze cadeautjes mee. Wat gaven ze?

️Meestal snoep. Daarin verschillen we weinig van de Japanners. In Rusland is het ook gebruikelijk om snoep, chocolaatjes te geven, een cake voor thee te brengen. Meestal gaven de Japanners snoep dat werd geproduceerd in de prefectuur waar ze vandaan kwamen. In de regel zoete koekjes of senbei (koekjes, maar dan zout). Ze zouden een grote doos cupcakes kunnen geven, die elk in een individueel pakket zijn verpakt.

Zoute senbei-koekjes zien er zo uit. Ik hou van ze! Bron: https://www.ehills.co.jp/rp/dfw/EHILLS/gourmet/omotase/173/index.php?genreCord=0&no=173 Senbei zoute koekjes zien er zo uit. Ik hou van ze! Bron: https://www.ehills.co.jp/rp/dfw/EHILLS/gourmet/omotase/173/index.php?genreCord=0&no=173

️Op een dag gaven partners uit de prefectuur Niigata ons furoshiki cadeau. Furoshiki is een smal en zeer lang stuk bedrukte stof. De Japanners gebruiken furoshiki om daar verschillende voorwerpen in te wikkelen. In deze stof kun je bijvoorbeeld een doos tissues, flesjes of zelfs een watermeloen verpakken. Furoshiki wordt gebruikt door degenen die kendo beoefenen, Japans zwaardvechten. Ze winden furoshiki om hun hoofd in de vorm van een hoed onder een helm zodat de helm niet tegen het hoofd schuurt en zweet wordt geabsorbeerd.

Je kunt ook een boekomslag maken van furoshiki. Dat wil zeggen, het is zo’n vod, die een heleboel verschillende toepassingen heeft. Partners van de prefectuur Niigata gaven ons furoshiki bedrukt met de bezienswaardigheden van Niigata.

Furoshiki is een lange, smalle doek die kan worden gebruikt om bijna elk voorwerp in te wikkelen. Bron: https://minato-ecoplaza.net/eco-event/report/201018-furoshiki-2/Furoshiki is een lange, smalle doek die bijna elk object kan omwikkelen. Bron: https://minato-ecoplaza.net/eco-event/report/201018-furoshiki-2/

️Het is heel normaal dat Japanners een handdoek geven. En dit is misschien waar we fundamenteel van hen verschillen. In Rusland kunnen ze bijvoorbeeld een badhanddoek geven, maar het zal een rijke, met inscripties, dure handdoek zijn, en de Japanners kunnen een kleine handdoek geven.

Ik had toeristen, een bejaarde familie, die me, uit dankbaarheid als gids, me een zakdoek gaven om mijn handen af ​​te vegen. Het was lang, gelaagd, met een prachtige kattenprint. Het zag er erg mooi uit. En toen ik op de set van een Japanse film werkte, kregen alle medewerkers aan het einde van het werk ook een handdoek. Het was dun, bruin, mooi, maar heel gewoon. En voor de Japanners wordt dit als absoluut normaal beschouwd.

In de regel geven ze handdoeken met een soort vrolijke print. Bron: https://yamadastationery.jp/%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%AC%E3%83%88%E3%83%AD_%E3%83 %8F%E3%83%B3%E3%83%89%E3%82%BF%E3%82%AA%E3%83%AB-%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83% BC%E3%83%AC%E3%83%88%E3%83%AD%E3%80%80%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%82%A4% E3% 83% 89% E3% 80% 80HIGHTIDE/p/10003535/ In de regel geven ze handdoeken met een soort grappige print. Bron: https://yamadastationery.jp/%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%AC%E3%83%88%E3%83%AD_%E3%83 %8F%E3%83%B3%E3%83%89%E3%82%BF%E3%82%AA%E3%83%AB-%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83% BC%E3%83%AC%E3%83%88%E3%83%AD%E3%80%80%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%82%A4% E3%83%89%E3%80%80HIGHTIDE/p/10003535/

️Het gebeurde dat Japanse partners visitekaartjes gaven. Over het algemeen zijn houders van visitekaartjes in Japan nummer één, vooral voor bedrijfsmedewerkers. Als de Japanners naar zakelijke onderhandelingen komen, naar vergaderingen, is het eerste wat ze doen visitekaartjes uitwisselen. Visitekaartjes horen niet in zakken te liggen, in een tas, ze horen netjes in een visitekaartjeshouder te liggen. De visitekaarthouder zelf moet mooi en rijk zijn, dus in Japan is er een enorme keuze aan visitekaarthouders.

Zo kreeg ik ooit een metalen visitekaarthouder aangeboden, op het deksel waarvan de berg Fuji en kersenbloesems zijn geschilderd. Zo’n modieuze kaarthouder, ik gebruik hem tot op de dag van vandaag nog steeds. Aangezien dit voor een werknemer van elk bedrijf noodzakelijk is, zijn de Japanners zich hiervan bewust en geven ze graag zoiets praktisch.

Mijn visitekaartjeshouder met Fuji en sakura Mijn visitekaartjeshouder met Fuji en sakura.

Als je de hele lijst met geschenken bekijkt: snoep, een furoshiki-doek, handdoeken, visitekaarthouders — dit zijn allemaal heel praktische geschenken. In ieder geval kun je snoep eten met thee, furoshiki heeft zoveel manieren om te gebruiken dat je zeker zult vinden wat je daar moet inpakken, absoluut iedereen gebruikt handdoeken, een visitekaarthouder is een zeer noodzakelijke zaak voor een medewerker van elk bedrijf.

Ik heb een grappig verhaal met cadeaus. Mijn Japanse vriend ging naar Rusland. Ik hielp hem met het verkrijgen van een visum en hij bracht me als dank een geschenk. Het was een enorme doos. Ik realiseerde me dat het een soort voedsel was, iets zoets en hoogstwaarschijnlijk iets ongewoons. Ik pakte gretig de doos uit, en daar … croutons!

Dit zijn de crackers die een Japanner me gaf. Bron: https://magazineworld.jp/croissant/temiyage/temiyage-283/ Dit zijn de crackers die ik van een Japanner kreeg. Bron: https://magazineworld.jp/croissant/temiyage/temiyage-283/

Het brood werd in stukken gesneden, de stukken werden gedroogd, in poedersuiker gerold en met iets anders bestrooid. Het is zo lief geworden. En ik begrijp dat het voor Japan heel ongebruikelijk en exotisch is, maar voor Rusland zijn het gewone crackers, alleen in een mooie verpakking. Mijn vriend pakte deze doos op een zeer feestelijke manier in, gebonden strikken. Hij deed zijn best en betaalde er hoogstwaarschijnlijk veel geld voor.

In het algemeen lijkt het mij dat het niet uitmaakt wat een persoon geeft. Ideeën over een goed cadeau en traditie in het geven van cadeaus kunnen niet samenvallen. Het is belangrijk met welke gevoelens iemand je een cadeau geeft.

Hebben uw buitenlandse vrienden of kennissen u iets ongewoons gegeven?

Mijn blog | De Japanners wilden me een plezier doen en gaven me crackers. Wat geven de Japanners aan collega’s en vrienden op het werk? |toerist|

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Previous post We zijn patriotten alleen in woorden, we leren over ons geboorteland van internet
Next post Hoe onderscheid je een hoogwaardige transmissie over Japan van informatieafval?