«De Japanners droegen enorme tonijn voor mij en kwamen vast te zitten in Hokkaido» — een Russische man over hoe hij een Japans café opende in het Verre Oosten

«De Japanners droegen enorme tonijn voor mij en kwamen vast te zitten in Hokkaido» — een Russische man over hoe hij een Japans café opende in het Verre Oosten

Hallo allemaal! Mijn naam is Vera. Ik ben een Japanse tolkgids. Ik werk al 10 jaar met Japanse toeristen. Op dit kanaal vind je interessante verhalen over Japan en Japanners.

Gisteren bezocht ik een Japans café in Khabarovsk. Ik was uitgenodigd door de eigenaresse om samen een Instagram-video te filmen. Het café heet Shibuya Boy. Ik bezocht daar voor de eerste keer, hoewel ik vaak over deze instelling hoorde.

Feit is dat het cafébord een exacte kopie is van het bord op Shibuya Station in Tokio. Het café is net geopend. Kun je je de schok voorstellen van de lokale Japanners (en ook de Russen) toen een bord met het opschrift «Shibuya Station» in het stadscentrum in brand vloog tijdens de periode van gesloten grenzen?

Het cafébord is een exacte kopie van het bord op Shibuya Station in Tokyo Het cafébord is een exacte kopie van het bord op Shibuya Station in Tokyo.

We hebben 2 uur gepraat met de eigenaar van het café. Zijn naam is Oleg. Dit was mijn eerste ervaring met een restaurateur. Ik vond het leuk dat hij zelf constant in zijn café is, kennismaakt en communiceert met bezoekers. Ik denk dat het heel waardevol is. Wie, zo niet de eigenaar van het etablissement, zorgt immers voor de juiste sfeer.

Oleg vertelde me het verhaal van het café en dat wil ik met jullie delen. Door dit verhaal ben ik immers met heel andere ogen naar de instelling gaan kijken. Verder namens Oleg.

Oleg is de eigenaar van het café «The Guy from Shibui» Oleg is de eigenaar van het café «The Guy from Shibui».

» Ongeveer 3 jaar geleden gingen mijn vrouw en jonge zoon en ik naar Tokio. Het was de eerste onafhankelijke reis naar Japan, geen zakenreis. Ik heb een heel wijze vrouw. Op de eerste dag ‘s avonds zette ze het kind naar bed en vertelde me: «Je kunt gaan hangen, maar dat je tegen de ochtend in een fatsoenlijke vorm in het hotel moet zijn.

Ik kende destijds de weg in Tokyo niet en besloot dat ik naar het Shibuya-gebied zou gaan. Er is een standbeeld van Hachiko en algemene beweging. Ik arriveerde bij het station, keek naar Hachiko en liep willekeurig een van de rijstroken in. Daar vond ik een typisch straatcafé waar de Japanners uitrustten na een werkdag. Ik zat naast een Japanse vriend. Hij was al «goed» en sliep gewoon op tafel.»

Decoratie in het café. Decoratie in het café.

» Ik deed een bestelling en de Japanner naast me hief zijn hoofd op, keek me met troebele ogen aan en vroeg in perfect Engels:» Wie ben jij? (Wie ben jij?) Ik antwoordde in het Engels dat mijn naam Oleg is.

We begonnen te praten. Het bleek dat mijn nieuwe vriend een chef-kok is. Hij werkte in Amerika, Hawaii en nog veel meer plaatsen. Hij vroeg waar ik vandaan kwam. Ik opende Google maps, wees naar Khabarovsk. En de Japanners stelden me onverwachts voor: «Laten we een Japans café openen in jouw stad?» Ik lachte toen en vergat het. We wisselden Facebook-profielen uit en gingen uit elkaar.»

Ik heb hier al 2 «susina» gegeten. Erg lekker!Ik heb hier al 2 «susina» gegeten. Erg smakelijk!

«Ongeveer een jaar later ging ik een Facebook-chat binnen en zag daar een bericht van diezelfde Japanse man. Hij vroeg naar het café en beloofde dat hij me alles zou vertellen. En ik dacht, waarom niet?

En zo werd een café geboren genaamd «The Guy from Shibuya», ter ere van het gebied waar we elkaar ontmoetten.

Japanse sfeer in een café Japanse sfeer in een café.

«Het coolste is vorig jaar gebeurd! De Japanners zouden naar Khabarovsk komen. Ik vroeg hem om tonijn mee te nemen. Ik dacht dat we hier een cool stuk vis zouden opstoken, zoals in Japan. De Japanners hadden kaartjes voor 30 maart. De Japanners hadden kaartjes voor 30 maart. » Natuurlijk werd de vlucht geannuleerd, toen vloog hij naar Sapporo en wilde van daar naar Joezjno-Sachalinsk vliegen en vervolgens naar Khabarovsk, maar deze vlucht werd natuurlijk ook geannuleerd.

Sapporo is momenteel in quarantaine. En mijn vriend zit vast in Hokkaido met twee enorme stukken tonijn! Hij stuurde me foto’s van het hotel, waar hij alleen zit en deze tonijn eet. Tot nu toe zijn de grenzen gesloten en is hij niet aangekomen in Khabarovsk.»

Oleg zei dat dit zijn favoriete foto is Oleg zei dat dit zijn favoriete foto is.

Ik vond het café leuk. Japanse sfeer, maar zonder uitspattingen zoals muziek met een ratelende shamisen. Ik hoop dat de Japanners volgend jaar alsnog tonijn komen brengen. En we zullen eindelijk dezelfde show zien met het snijden van vis.

Hier is een video die we samen met Oleg in een café hebben opgenomen.

Hartelijk dank voor het lezen tot het einde. Like en abonneer op het kanaal, zodat we zeker niet verdwalen.

Mijn blog | «Japanners brachten enorme tonijn voor me en kwamen vast te zitten in Hokkaido» — een Rus over hoe hij een Japans café opende in het Verre Oosten |toerist|

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Previous post Ze vloog naar Tokio en pakte een pakketje voor een vriend.
Next post Ik vroeg een Japanse vrouw hoe ze 100 jaar oud kon worden.