Bied constant aan om zaken te doen met Japan.

Bied constant aan om zaken te doen met Japan.

Eens, nog voordat de grenzen gesloten waren, liep ik met de Japanners in een winkelcentrum. We kochten een standaard toeristisch pakket: chocolade, kaas, droge noedels, brood.

Een Russisch meisje dat langskwam hoorde me Japans spreken en kwam naar me toe en vroeg om mijn telefoonnummer. Ik dacht dat ze misschien een tolk nodig had of zoiets, dus gaf ik haar mijn telefoonnummer.

Poppen nestelen in een Japanse winkel Poppen nestelen in een Japanse winkel.

Een paar dagen later belde ze me terug en begon me te vertellen dat ze een supervoordelig aanbod voor me had en aanbood om zaken te doen met de Japanners.

Het lijkt erop dat ze heeft aangeboden onze Russische goederen naar Japan te vervoeren. Iets als honing of thee.

Ik weigerde, zoals ik aanbiedingen om auto’s uit Japan te verkopen, om cosmetica en voedingssupplementen uit Japan mee te nemen en ze in Rusland te verkopen, weigerde. Op een keer kreeg ik het aanbod om droge kalebassen uit Rusland te halen en die in Japan te verkopen.

Een zak met nestpoppen te koop in Japan Een zak met nestpoppen te koop in Japan. 3 redenen waarom ik weiger. 1. U heeft geen Japans nodig om zaken te doen met Japan

Al deze mensen komen achter mij aan, omdat ze denken dat als ik Japans spreek, onze zaken met Japan bergopwaarts gaan. Dit is helemaal niet waar. Alle zakenlieden die succesvol met Japan werken, spreken geen Japans. Voor zover ik weet hebben ze niet eens een Japanse vertaler in dienst. Engels is meer dan genoeg.

Alle correspondentie en documentatie met de Japanners wordt in het Engels gevoerd. En alle bedrijven waarmee onze Russische ondernemers samenwerken, communiceren in het Engels. Daarom is de Japanse taal geen raam, geen deur en zelfs geen kier om zaken te doen met de Japanners.

Toyota-expositiecentrum in 2012. Toyota-expositiecentrum in 2012. 2. Als ik een bedrijf wilde, had ik het al

Ik ben niet geïnteresseerd in zakendoen. Ik ben niet geïnteresseerd in het rijden in Japanse auto’s, ik begrijp hier absoluut niets van, en ik ben er ook niet in geïnteresseerd om dit te begrijpen. Op dezelfde manier ben ik niet geïnteresseerd in het verkopen van goederen, waar dan ook, in Rusland of Japan. En ik vind het vreemd dat mensen dit niet begrijpen.

Als ik een bedrijf met Japan nodig had, en ik had ondernemer willen worden, dan was ik dat al lang geleden geworden.

Harde hazen in een automaat in Tokio. Ernstige hazen in een automaat in Tokio. 3. Ik ben geen «venster» naar Japans ondernemerschap

Als de mensen die mij aanbieden om zaken te doen duidelijke ideeën hadden over de Russisch-Japanse business, zouden ze begrijpen dat ze mij niet nodig hebben.

Wanneer mensen een bedrijf willen beginnen dat op mij als vertaler Japans vertrouwt, wordt het duidelijk dat ze absolute beginners zijn in het ondernemerschap die van niets weten en om de een of andere reden denken dat ze bij mij zullen slagen. En ik begrijp gewoon niets van zaken of van handel. Ik spreek maar een beetje Japans. En het is geen supermacht om zaken te doen.

Voor zaken met Japan kunt u bij elk Japans centrum terecht. Ze zijn erg behulpzaam en behulpzaam. U heeft hiervoor geen Japanse vertaler nodig.

Abonneer je op het kanaal Abonneer je op het kanaal!

Mijn blog | Bied constant aan om zaken te doen met Japan. Waarom ik «winstgevende» aanbiedingen weiger |toerist|

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Previous post De Japanners spreken niet rechtstreeks, maar wachten tot iedereen raadt over hun problemen?
Next post Het weer in Japan is niet zo goed, zoals de Japanners zeggen